Шекспир - russkiyСпектакли16+ Режиссер: Яков Рубин В ролях: Елизавета Федоренко, Елена Смирнова, Ирина Джапакова, Александр Сергеенко Театр-постановщик: Камерный драматический театр Архивное событие 2017 годаВ 2017 годуКамерный драматический театр 17, 18 февраля в 19:00Вся афиша на сегодня сюита для бедного Йорика Самые острые сцены из пьес У. Шекспира переплетаются с отрывками из произведений русских классиков: А. Пушкина, Н. Лескова, А. Чехова, Н. Гоголя. «… Почему я заговорил о Шекспире как о русском?... Пушкин однажды сказал, что, после Бога, Шекспир — величайший творец человеческих существ, “гигант, создавший целое человечество”… Первыми книгами, которые приобрел Чехов, были переводы “Макбета” и “Гамлета”, а “Чайка” во многом построена на мотиве ревности сына к любовнику матери — по гамлетовской модели. Но писатель, о котором я думаю как об истинном наследнике Шекспира в России, — Достоевский. Он называл Шекспира пророком, посланным Богом… Великое исключение из этого русского поклонения Шекспиру в XIX веке — Толстой… Он критиковал произведения Шекспира как “ничтожные и безнравственные”, считая, что у Шекспира “преувеличены поступки, преувеличены последствия их, преувеличены речи действующих лиц”, особенно в пьесе “Король Лир”. В конце жизни, когда Толстой бежит из дома в сопровождении единственной оставшейся верной ему дочери, бежит, чтобы умереть на захолустной железнодорожной станции, он если и напоминает кого-то, то только короля Лира… Но вернемся к Шекспиру... По своему размаху и богатству, по тому, как его слова ложатся в ваш язык, по тому, как его персонажи прижились на ваших сценах и улицах, — по крайней мере, часть его — русская. Так что я отдаю вам его — русского Шекспира». Посол Великобритании Сэр Энтони Рассел Брентон. актеры: Ирина Джапакова (засл. артистка РФ ) Елена Смирнова Елизавета Федоренко Вячеслав Федотов Александр Сергеенко Евгений Думнов режиссер: Яков Рубин Добавьте отзыв!
| |||
Отзывы и комментарии |