|
|
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 17:16 |
Автор: юг
Эти прозвища применяются для идентификации парочек, для обозначения, так сказать, любовной линии в сериале, а вовсе не как стиль поведения: Хаус + Кэмерон = Хэмерон Чейз + Кэмерон = Чемерон Хаус + Кадди = Хадди Форман (Foreman) + Тринадцатая (Thirteen) = Четырнадцать (Fourteen) |
|
Хаус + Лесси = ??????? (Хэнесси????????) |
| |
| |
|
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:27 |
а еще по каналу Юниверсал "Хауса" показывать взялись... но там ваще такой перевод - что даже я смотреть не могу |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:28 |
Автор: Лесси
а еще по каналу Юниверсал "Хауса" показывать взялись... но там ваще такой перевод - что даже я смотреть не могу |
|
ога! кто кого переплюнет а еще прикольно смотреть мексиканские сериалы по каналу Татарстан |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:30 |
после 17 мнгновений весны по алма-атинскому телевидению меня уже даже "Виннипух" по нему же не настолько пронимал |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:32 |
Автор: Лесси после 17 мнгновений весны по алма-атинскому телевидению меня уже даже "Виннипух" по нему же не настолько пронимал |
|
мне больше всего нравится, когда нужного слова в языке нет, они его оставляют как есть. в итоге тарабарщина прерывается вполне понятными словами. и перевод, в принципе, не нужен |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:34 |
кальда барасм Петаке? кильдым-кильдым секрет(с) примерно так |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:36 |
Автор: Лесси кальда барасм Петаке? кильдым-кильдым секрет(с) примерно так |
|
а матюги? |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:37 |
| а матюги и так в основном тюркского происхождения |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:39 |
Автор: Лесси а матюги и так в основном тюркского происхождения |
|
как в Бриллиантовой руке? далее непереводимо |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 21:45 |
| в бриллиантовой руке непереводимая игра слов была, а тюркское происхождение - это имеющее отношение к тюркской языковой семье. но старославянизмов конечно тоже много. |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 22:00 |
Автор: Лесси в бриллиантовой руке непереводимая игра слов была, а тюркское происхождение - это имеющее отношение к тюркской языковой семье. но старославянизмов конечно тоже много. |
|
ты тоже историк? |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 22:16 |
| я вроде бы как филолог |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 9 фев 10 22:28 |
Автор: Лесси я вроде бы как филолог |
|
не знала |
| |
Поживший
Сообщений: 5715 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 10 фев 10 13:41 |

уже пояилась новая серия... |
| |
Ленка Бульдозер
Сообщений: 1756 |
 | |
На: скотина ли Доктор Хаус? (подходим, высказываемся, не стесняемся) Добавлено: 10 фев 10 14:24 |
|
| |
|