Еще одна постигнутая истина.
Цукахара Бокудэн был мастером меча. Как говорят легенды, за всю жизнь он ни разу не был побежден. Бокудэн был богатым и знатным японцем, поэтому он не нуждался в постоянной работе. Мастер вместе со своими учениками путешествовал по стране в поисках приключений и старался делать добро людям. Он прославился и как изобретатель боккена — деревянного тренировочного меча, который и сейчас используют те, кто изучает древнее искусство фехтования на мечах. Боккен позволил ученикам не только беречь дорогое боевое оружие, но и тренироваться без опасности потерять жизнь.
Фехтование без меча
Бокудэн удобно устроился, откинувшись спиной на кучу мешков с рисом. Чудесный летний денек, отличная погода для путешествия по воде. Он стал рассматривать других пассажиров большой лодки, на которой плыл через озеро. Молодая мама успела поймать за пояс пятилетнего малыша — ребенок свесился через борт, чтобы зачерпнуть рукой воду. На большой бочке сидела старуха, положив у ног свои узлы. А на носу лодки разговаривали какой-то старик и неопрятный молодой самурай.
—Я зарубил его одним ударом меча, — хвастался самурай.
—А за что? — поинтересовался старик.
—А за то, что он оскорбил меня своим видом, — сказал самурай. — Тот, кто меня оскорбляет, — не жилец на этом свете.
—Ну-ну, — пробормотал старик и отвернулся, чтобы посмотреть на дальний берег озера.
—Не нравится то, что я сказал?
—Я просто смотрю на берег, — ответил старик.
—Ты оскорбляешь меня, да? — Самурай вскочил с места.
—Господин, я старый человек, и у меня нет оружия. Даже если я вам не верю, какой мне смысл оскорблять вас? Мне все равно, насколько хорошо вы владеете мечом. Сильнейший в стране мастер или просто мальчишка, недавно взявший в руки оружие, — в любом случае вы сильнее меня. Это так и есть, и я охотно это признаю.
—Ты что, издеваешься? — заорал самурай, хватаясь за меч. — Я тебе не мальчишка-новичок! Я — сильнейший в стране мастер! Тебе понятно? Самурай повернулся к молодой маме, которая смотрела него с ужасом.
—А тебе понятно?! — крикнул он старухе. — Я мастер!
Бокудэн громко прокашлялся. Самурай резко повернулся кругом и уставился на Бокудэна, по-прежнему сидевшего у кучи мешков. Посмотрел на него сверху вниз, добравшись, наконец, взглядом до двух мечей, висевших на поясе.
—Мое имя Цукахара Бокудэн, — сказал Бокудэн, надеясь, что имя знаменитого мастера меча сразу успокоит наглеца.
—Не знаю такого, — ответил самурай. — А какая у тебя школа?
—Я практикую стиль, который называется фехтованием без меча, — заявил Бокудэн, продолжая спокойно сидеть, развалившись и облокотясь на мешки. — Очень известный стиль. Я уверен, что все сильные мастера меча знают о нем.
—Фехтование без меча? — удивился самурай. — Это чушь! Нет такого стиля!
—Почему же нет, есть, — ответил Бокудэн. — Принцип этого стиля в том, что уровень мастера меча оценивается не тем, сколько человек он убил. Уровень мастера определяет то, из скольких поединков он вышел непобежденным.
Молодой самурай задумался.
—Может быть, это довольно сложно понять, — продолжал Бокудэн. — Но это не важно. Главное, что тебе не мешает усвоить, — Бокудэн неожиданно поменял тон, и его голос зазвучал резко и решительно, — этот стиль поможет мне легко положить конец твоим глупым выходкам, не вынимая меча из ножен.
Молодой самурай отпрыгнул назад, чуть не споткнувшись о старухины узлы. Он вытащил свой меч наполовину из ножен. Бокудэн поднял руку.
—Не здесь, мой глупый юный противник, — сказал он. — Мы же не хотим мешать хорошим людям.
Он осмотрел озеро, затем подозвал лодочника.
—Мне очень неловко отвлекать вас от работы, — сказал он, — но не могли бы вы подвести лодку вон к тому острову?
— Бокудэн показал на маленький скалистый островок. — Если вы подгребете к скале на его берегу, я быстро решу свою проблему. Это ненадолго. Даю слово.
Лодочник согласился. Молодой самурай был в ярости.
—Если кто-то смеет вот так оскорблять меня, то он потом не сможет этим хвастаться, — прошипел он Бокудэну.
Бокудэн улыбнулся в ответ.
—Немного терпения, — сказал он.
Лодочик подвел лодку к скалистому берегу острова. Самурай оттолкнул старуху, оказавшуюся на пути, и спрыгнул на берег.
—Чего ждешь? — прокричал он Бокудэну, держась за рукоять меча.
—Я сейчас, — ответил Бокудэн. — Ты же не забыл, что мой стиль — это фехтование без меча.
Он снял с пояса свой короткий меч — вакидзаси. Протянул его лодочнику. Лодочник взял меч в правую руку, переложив весло в левую. Затем Бокудэн так же снял длинный меч — калгану и тоже протянул лодочнику. Лодочник поставил весло и взял второй меч в левую руку.
—Ну а теперь, — сказал Бокудэн самураю, — смотри внимательно, и ты убедишься в быстроте и эффективности моего стиля. Он схватил весло и оттолкнул лодку от острова, на берегу которого стоял самурай. Быстро отгребя от берега, он вернул весло лодочнику и забрал у него свои мечи.
Не обращая внимания на доносившиеся с острова вопли самурая, которые становились все слабее, Бокудэн спокойно направился к куче мешков с рисом и подумал, что погода для путешествия по воде действительно прекрасная...
@16:40 | Комментарии (9)