|
|
aka.nyuk
Сообщений: 963 |
 | |
К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 14:31 |
Официально копировальный аппарат называется КСЕРОКС  |
| |
| |
|
| |
МП
Сообщений: 1167 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 15:42 |
Автор: aka.nyuk
Официально копировальный аппарат называется КСЕРОКС  |
|
В связи с чем появилось замечательное слово "отксерить". Или даже "отксерачить". |
| |
lexa
Сообщений: 4994 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 15:49 |
ага, ксерокс Hewlett-Packard  |
| |
МП
Сообщений: 1167 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 15:58 |
| Очень забавляла надпись по-польски на коробках от принтеров HP - drukarka |
| |
lexa
Сообщений: 4994 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 16:10 |
| по-немецки - дрюкер |
| |
aka.nyuk
Сообщений: 963 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 16:13 |
Отксерачить это сильно! Не слышал ни разу. И по-немецки тоже клева. Глаголом отдрючить типа. :-) |
| |
marsi
Сообщений: 3459 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 16:14 |
переводим все на все  |
| |
lexa
Сообщений: 4994 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 11 авг 05 16:18 |
кстати, копир по-польски kopiarka :-)
поглядел на коробке с HP all-in-one |
| |
Лесси
Сообщений: 54593 |
 | |
На: К вопросу о копирах Добавлено: 12 авг 05 00:01 |
в Ярославле говорят "отдайте": когда к вам на вокзале пододит сурового вида дяденька и сердито так говорит: "Девушка, отдайте чемодан!" -это еще вовсе не значи, что он грабитель, просто хочет сказать - "уберите вещички в стороночку". А в саморе шпану зовут "горчишниками". "Самарские горчишники, мальчиж-жечки" А в Вологде любят быстро-быстро так говорить "да-да-да!". Я и сама так троекратно утверждения иногда усиливаю, а мама говорит - что это чисто вологодское... А вообще туда надо отправить слово "Баптист"!  |
| |
| Стр.2 (2) Показывать по
постов на странице |
<< < Пред. |
|