11 февраля 2010 года. 14:52
От шкур до гламура
Сотрудницы Исторического музея на два часа переквалифицировались в манекенщиц В минувшую субботу музейщики разыграли перед посетителями «Театр исторической моды» — премьера нового проекта прошла в зале современной истории и собрала около полусотни зрителей. Свободных стульев в зале не было, как не осталось скольконибудь значительной эпохи и стиля одежды, по которым бы не прошлись авторы программы. Экскурс в историю моды с древнейших времен до 90х годов ХХ века время от времени прерывался вплывавшими или влетавшими пред очи зрителей историческими персонажами, которые, поведав о тонкостях своих одеяний, убегали обратно в свой век.
«Идея такого проекта витала в воздухе, — рассказала «Речи» заведующая Историкокраеведческим музеем Ольга Павлова. — По нашим наблюдениям, посетителей больше всего интересует одежда, а во вторую очередь — оружие. У этих стендов люди задерживаются дольше всего и задают вопросы на эту тему чаще прочих. Всегда было очень обидно, что далеко не все костюмы, которые есть у нас в фондах, удается показать изза нехватки выставочного места».
Историческая костюмерная, а зрители увидели не менее двадцати облачений различных эпох, собиралась из трех различных источников. Подлинные костюмы из фондов музея, которые некогда носили реальные люди. Костюмы, сшитые сегодня «модельерами» из городского военноисторического клуба по старинным лекалам. И вещи, принесенные музейщикам череповчанами, которые не захотели рвать на дачных участках раритеты из родительских сундуков. «После мероприятия к нам подходили женщины и предлагали подарить мамину блузку 50х годов и рваные джинсы», — рассказала Ольга Павлова.
Сама заведующая вышла на «сцену» в средневековом костюме, напомнившем фильм про Айвенго. Подобные носились не в далекой Англии, а в наших местах. Костюм был сшит сегодня, но по тогдашним образцам. «Не скрою, ходить в таком костюме очень приятно, но надевать очень уж долго: два платья, пояс, юбка, головной убор, — признается Ольга Германовна. — Да и жарковато в нем в отапливаемом помещении. Кроме того, в этом одеянии трудно суетиться, он заставляет все делать не спеша и основательно».
За час с небольшим, пока длился «театр», посетители увидели воочию русскую крестьянку XVIII века, тургеневскую барышню в воздушном наряде, красноармейца, чекиста, девушкуоторву времен нэпа с боа на шее и даже панкгерл. Выход каждого персонажа снабжался детальным комментарием авторов программы, объяснявших, как и почему люди в ту или иную эпоху стали носить это и перестали носить то.
В результате ознакомления с ретроспективным калейдоскопом нарядов и повседневных костюмов сами собой прояснились два вывода. Первое: история моды — это история мучений во имя красоты. Иначе чем объяснишь нечеловеческие пытки, на которые женщины разных времен добровольно соглашались: сковывали себя корсетами и ходили на каблуках, а во времена Петра I делали прически высотой в метр (в волосах иногда заводились не только насекомые, но даже мелкие грызуны), изза чего спали сидя. Второй вывод не менее глубокий: мода циклична и любит повторяться. А посему, чем ругать современные тенденции в одежде и выставлять в качестве примера другие эпохи, умнее подождать, пока все вернется на круги своя. Кстати, программа «Театр исторической моды», начавшаяся рассказом о «шкурных» вкусах первобытных людей, завершилась фразой: «И пришла эпоха гламура». По просьбам посетителей музейщики еще раз прогонят историю моды 27 февраля в 17 часов.
Сергей Виноградов №24(22678) 11.02.2010
Арт-пространство FABRICA приглашает на интересный разговор о Василии Белове
5 ноября Ксения Соколова - научный сотрудник музея-квартиры писателя прочитает лекцию «Василий Белов и его время»→
Арт-пространство FABRICA приглашает на интересный разговор о Василии Белове
5 ноября Ксения Соколова - научный сотрудник музея-квартиры писателя прочитает лекцию «Василий Белов и его время»→