Рождественские истории
Выставка рождественских историй открылась в Доме знаний. Каждую из них работники под стекло да на стену вывесили. Трогать нельзя, зато смотреть пожалуйста. Еще бы, самая старая история седьмой десяток разменивает. Того и гляди под руками рассыплется, ведь из бумаги сделана.
120 рождественских открыток, выпущенных в разные годы в Испании, Франции, Бельгии, США, Финляндии, СССР и России, в канун Нового года работники Дома знаний собрали в одном месте. Руководствоваться решили принципом, озвученным в одной из телевизионных программ: мол, какие люди, такие и истории. Одна из них началась, кстати, с обычного черного чемодана. Заведующая отделом национальных культур Дома знаний Ирина Максименкова както нашла дома в старом чемодане целый ворох открыток. Ни слова в них разобрать не смогла. Все поздравления с Новым годом исключительно на итальянском или французском языках выведены. Сумела перевести лишь Bonne Annee. Чуть позже наткнулась на открытку 1967 года, где ктото, игнорируя правила пунктуации, написал: «Долго ждали мы тот день когда мы должны встретиться с вами, познакомиться с Эвсеблом, с детьми. Но все теперь остается на другой год. Когда? Кто знает. Желаем вам успехов в работе, во все на жизни».
— Выбросить этот чемодан у меня рука не поднимется. Даже несмотря на то, что открытки из Италии посылали не мне. Они, можно сказать, в наследство остались моему мужу от его родственников, семьи родного брата, — задумчиво произнесла Ирина Максименкова и продолжила: — У его жены родители как дети коммунистов в трехлетнем возрасте из Италии поехали отдыхать в СССР. А тут как раз Вторая мировая война началась. Вернуться в Италию они так и не смогли.
Только в 60 лет удалось итальянцам Дине и Эвсебло Гомес вернуться домой. И открытки, подписанные на ломаном русском — «от папа, мама, дедушка», — в Россию приходить перестали. «Эвсебло ведь всю жизнь прожил в России, потом, уже вернувшись домой, рассказывал, что скучает по нашей стране. Его родственники специально во Францию ездят в русский магазин и покупают ему там колбасу, кильку в томатном соусе, хлеб…» — не выпуская из рук старой рождественской открытки, рассказывает Ирина Максименкова. «А это открытки 1954 года. Принадлежат моему мужу. Его родители в 50х годах работали в Швеции, в посольстве. И вот поздравляли его с Рождеством», — указывая на один из стендов, говорит костюмер Дома знаний Антонина Затинацкая.
Рассказывая об открытках, педагоги Дома знаний и об истории России вспомнили. Мол, на открытках 50х годов вряд ли удастся увидеть библейские сюжеты. Зато на стенде, где в ряд вывешены современные открытки, сплошь и рядом Вифлеем и подпись: «С Рождеством Христовым». «На открытках 50 — 60х годов обязательно указана фамилия автора. Поэтому каждая из них уникальна. Сейчас же балом правит компьютерная графика да рисунки восточного гороскопа. Вот, пожалуйста, петух сидит на купюре в 100 долларов. К деньгам, что ли? — говорит художникоформитель Дома знаний Ирина Синяева. — Раньше такого не было. Главными героями почитали Деда Мороза и зайцев. Пожалуй, еще медведей…»
Екатерина Дементьева
№243(22158)
21.12.2007

Шестилетний максимум по числу пострадавших от клещей зафиксирован на Вологодчине
Жертвами паразитов стали почти 10 тысяч человек →

Вологодские клещи поставили шестилетний рекорд по числу нападений на людей
На конец июня к медикам обратились почти 13 тысяч пострадавших→