25 января 2007 года. 07:41

Это вам не «масаларимда­­килерде»…

— В статье Татьяны Тихоновой «В армию без повестки» за 18 января читаем: «Виталий Зайцев с данным законопроектом незнаком…» Как правильно пишется «незнаком» — слитно или раздельно? Людмила Евгеньевна
Вопрос слитного или раздельного написания — один из непростых. К сожалению и к счастью, наш язык не относится к числу полисинтетических, особенность которых заключается в том, что аналоги наших словосочетаний и предложений там представляют собой единый комплекс. К сожалению — потому что не пришлось бы мучиться над вопросом «слитно­раздельно». Все слитно. (Наверное, и со знаками препинания особых проблем не было бы.) Например, на языке одной из народностей Крайнего Севера (если я правильно помню из курса лекций по языкознанию) слово «масаларимдакилерде» означает «то, что лежит в наших столах». Или у одного из индейских племен: «савигиксиниартокасуаромариотитогог» — «если ты пойдешь туда, то купишь себе там отличный ножик».

К счастью — потому что, по моему дилетантскому мнению, подобные конструкции тяжеловесны, неповоротливы и не отличаются способностью к высокой эмоциональной выразительности (в русском языке тоже используются очень длинные слова, но у них узкая сфера применения, как правило, это научные термины; например: метилпропенилендигидроменилакрилическая кислота). Такой язык подходит людям, живущим в условиях, при которых важна конкретная информация, не «отягощенная» передачей чувств и эмоций, зато содержащая существенные для жизни сведения (так, у тех же «глубоких» северян не один десяток слов, обозначающих оттенки белого — цвета снега). Для нашего же менталитета это неприемлемо. Интересно, если перевести на язык упомянутого индейского племени волнующие пушкинские строки: «Я вас любил: любовь еще, быть может, в душе моей угасла не совсем; но пусть она вас больше не тревожит; я не хочу печалить вас ничем», — что осталось бы от смысла? Наверное, что­то вроде: «Не хочешь — ну и не надо»…

А теперь — ответ на вопрос Людмилы Евгеньевны. Общее правило гласит: «не» с краткими прилагательными пишется слитно при отсутствии противопоставления и раздельно при его наличии. Например: «Этот человек мне не знаком, а слишком хорошо знаком» — «Такой метод мне незнаком». Пишутся раздельно с «не» краткие прилагательные, которые не употребляются в полной форме или имеют в полной форме другое значение. Например, «не рад встрече». Вряд ли кто­то скажет «радый».

Иногда на написание влияет и смысл: если в высказывании что­то утверждается — слитно («наша семья небогата» — то есть утверждается «бедна»), если отрицается — раздельно («наша семья не богата» — отрицается наличие богатства, то есть подразумевается средний достаток).

В нашем случае с кратким прилагательным «незнаком» возможно и слитное, и раздельное написание — тут уж на все воля авторская…

Спасибо всем читателям, откликнувшимся на появление в «Речи» новой рубрики. Мы, конечно, предполагали, что она может заинтересовать многих горожан. Но чтобы стольких… Вопросов уже поступило немало — не обижайтесь, если не получите ответ сразу. Главное — чтобы сохранялись интерес и любовь к родному языку. И судя по звонкам в редакцию, череповчане далеко не равнодушны к великому и могучему…

№13(21928)
25.01.2007

Источник: Газета «Речь»